Monday, August 24, 2009

What does tchutchuca mean?

Numa desses "hang out with friends", um amigo meu Nicaraguense conhecia um funk brasileiro!
Ele cantou. Passei mal de rir... Cheio de sotaque.
Aih ele foi perguntando e eu traduzindo a musica.
Peeeense numa comedia.
Aih teve uma hora que travei!
Ele queria saber o que eh tchutchuca!
uahuahuahuahuahuahuhauahuahuahu
Ele disse que jah tinha perguntado isso pra uma brasileira e ela nao soube explicar...

E aih? Vc se arrisca?

Ah... Tem que usar numa frase. kkkkkkkkkkkkkk
Foi o que ele perguntou:
Como eu uso tchutchuca numa frase?

Eu repondi: Faz assim... Nao usaaa!
Canta a menina sem precisar disso. Pq eh muito baixo nivel!
hahahahahahahahahahahahahaha

Muito comedia, num eh nao? Tem coisas que soh a lingua portuguesa explica.
Pq tipo assim... Falar pra uma pessoa que ela eh uma tchutchuca num eh uma ofensa.
Mas tambem num eh simples como dizer: nossa, vc eh bonita!
Ajuda ae, gente... A melhor explicacao vai parar na Nicaragua!!!
huahuahuahuahuahuahuahuhaua

4 comments:

  1. Huahahuahuauhahu os comentários do Cocó são ótimos!
    Se o 'Tchutchuca' tiver a conotação de "cadela", acho que pode ser, mas não concordo com as demais acepções da palavra.

    ReplyDelete
  2. Que isso, gente! Vcs tao muito exagerados.
    Eu disse q ele falasse isso se quisesse levar a mulher pra cama, se tivesse segundas intencoes e talz... Mas bitch??? hahahahahahahahahahaha

    ReplyDelete
  3. Ah!!!! Nao vejo Tchuchuca com todas essas conotacoes. Pensava que podia ser tipo guti guti, coisinha fofa. Claro que se for no sentido que a musica usa e bem cheio de segundas intencoes, mas sozinha nao fica diferente?! "Viajei na Maionese" mas queria me expressar hahaha. Ah explica o que 'e viajar na maionese. (Eu tb nao tenho os acentos hahaha)

    ReplyDelete