Ele cantou. Passei mal de rir... Cheio de sotaque.
Aih ele foi perguntando e eu traduzindo a musica.
Peeeense numa comedia.
Aih teve uma hora que travei!
Ele queria saber o que eh tchutchuca!
uahuahuahuahuahuahuhauahuahuahu
Ele disse que jah tinha perguntado isso pra uma brasileira e ela nao soube explicar...
E aih? Vc se arrisca?
Ah... Tem que usar numa frase. kkkkkkkkkkkkkk
Foi o que ele perguntou:
Como eu uso tchutchuca numa frase?
Eu repondi: Faz assim... Nao usaaa!
Canta a menina sem precisar disso. Pq eh muito baixo nivel!
hahahahahahahahahahahahahaha
Muito comedia, num eh nao? Tem coisas que soh a lingua portuguesa explica.
Pq tipo assim... Falar pra uma pessoa que ela eh uma tchutchuca num eh uma ofensa.
Mas tambem num eh simples como dizer: nossa, vc eh bonita!
Ajuda ae, gente... A melhor explicacao vai parar na Nicaragua!!!
huahuahuahuahuahuahuahuhaua


Simples.... Bitch !!
ReplyDeleteHuahahuahuauhahu os comentários do Cocó são ótimos!
ReplyDeleteSe o 'Tchutchuca' tiver a conotação de "cadela", acho que pode ser, mas não concordo com as demais acepções da palavra.
Que isso, gente! Vcs tao muito exagerados.
ReplyDeleteEu disse q ele falasse isso se quisesse levar a mulher pra cama, se tivesse segundas intencoes e talz... Mas bitch??? hahahahahahahahahahaha
Ah!!!! Nao vejo Tchuchuca com todas essas conotacoes. Pensava que podia ser tipo guti guti, coisinha fofa. Claro que se for no sentido que a musica usa e bem cheio de segundas intencoes, mas sozinha nao fica diferente?! "Viajei na Maionese" mas queria me expressar hahaha. Ah explica o que 'e viajar na maionese. (Eu tb nao tenho os acentos hahaha)
ReplyDelete